Saturday, March 25, 2006

Yeh Jo Des Hai Tera / यह जो देस है तेरा (from Swades)

Looking for Yeh Jo Des Hai Tera translated to English? Try this translation from Bollywhat.com.

Yeh jo des hai tera
swades hai tera
tujhe hai pukara
yeh woh bandhan hai
jo kabhi toot nahin sakta


yeh jo des hai tera
swades hai tera
tujhe hai pukara
yeh woh bandhan hai
jo kabhi toot nahin sakta


mitti ki hai jo khushbhoo
tu kaise bhoolayega
tu chaahe kahin jaaye
tu laut ke aayega
nayi nayi raahon mein
dabbi dabbi aahon mein
khoye khoye dil se tere
koi yeh kahega


yeh jo des hai tera
swades hai tera
tujhe hai pukara
yeh woh bandhan hai
jo kabhi toot nahin sakta


tujhse zindagi hai yeh kahe rahi
sabh to paa liya abh hai kya kami
yunh to saare sukh hai barse
par door tu hai apne ghar se
aa laut chal tu abh deewanae
jahan koi to tujhe apna maane
awaaz de tujhe bulaane wahi des


yeh jo des hai tera
swades hai tera
tujhe hai pukara
yeh woh bandhan hai
jo kabhi toot nahin sakta


yeh pal hai wahi
jis mein hai chuupi
koi ek saadi, saari zindagi
tu na pooch raaste mein kaahe
aaye hain is tarha do raahein
tu hi to hai raah jo sujhaye
tu hi to hai abh to jo yeh bataye
chaahe to kis disha mein jaaye wahi des


yeh jo des hai tera
swades hai tera
tujhe hai pukara
yeh woh bandhan hai
jo kabhi toot nahin sakta


Lyrics by Javed Akhtar, music by AR Rehman (AR Rahman), from the film Swades

To hear AR Rehman sing Ye Jo Des Hai Tera, check Raaga.com's AR Rehman Hindi Music Directors listing for the film Swades.

To hear AR Rehman sing Ye Jo Des Hai Tera live, click the play button on the YouTube video below:

If the video plays slowly, watch it on YouTube.

..Hindi songs, ..songs with YouTube videos, AR Rahman, AR Rehman, Javed Akhtar, Shah Rukh Khan, Swades

25 comments:

Vj said...

Hi,

I heard this song on the radio this independence day (15th Aug)while travelling and the whole day, I kept humminng it .

I downloaded the song and heard it a million and half times .I was so captivated by its lyrics that I googled to find more about it and hence reached here.

It's nice to see it on your page and it was a nice thing to see an american writing about hindi songs.

This song is a gem .
Thanks for sharing

Mera Bharat Mahaan
VJ

heather quinn said...

Thanks for your comment, it means a lot to me to find other people who love this music, too. Yeh Jo Desh Hai Tera still brings tears to my eyes, just as Vande Mataram does, even though I've listened to it several times a week for a year.

During the Independence Day holiday long weekend, the song lyrics on these pages got about four times their normal number of visits each day. About half the visits were from India, with the remainder from all around the globe -- the desi diaspora.

Thanks for your visit.

Anonymous said...

I am new to Bollywood movies and I just saw the movie "Swades" and became captivated by this song. It's wonderful. Now I have to find where to download it.

heather quinn said...

if you have an iPod and iTunes, you can get it at the iTunes Music Store -- www.itunes.com

Sahag Mahrejian said...

Hello, I love this song too... Has a personal value to me because of a wonderful person...
I was wondering where I could get the translation to the lyrics. Could you please direct me?

Thanks much...

Sahag

heather quinn said...

Dear Sahag

Please check this link, midway down the page is a translation to English:

http://www.bollywhat.com/lyrics/swad_lyr.html

Anonymous said...

What a wonderful song! Its got a tune that'd haunt anyone for a lifetime and lyrics that can bring tear to every eye. One of the best songs i've heard so far!

Praveen said...

nice to read this bloggg...abt my favorite songgg and abt my favorite musician....a song tht brings tears to my eyes each time i listen to that....
and swades is also one of my al time fav movies...
rahman has poured his soul into this song...its hard to find anothr musician who can evoke the patriotic spirit in u as rahman does.....i bow my head before himmm...4 giving the world such amazing gemsss....

Anonymous said...

It is a wonderful song. Thanks for your blog as I am looking for the lyric. BTW, there is another hindi movie which is really good too ~ Taal ~. DO give it a try. Merry Christmas and Happy New year to you.

Atul said...

Reached here as I googled for the song.... its the best song so far which really touches me everytime I hear. I think such songs are needed to keep the indian-ness alive for all the indians everywhere in the world.

thanks for sharing the lyrics

heather quinn said...

Dear Atul

I'm very moved by how heartfelt your words are -- it fits with the feelings of everyone else who has commented about this song. I hope a sense of everyone's reactions to Ye Jo Des Hai Tera is picked up by Rehman, somehow, someway.

Siddhartha Sanghi said...

hey, the video used on this web-site was created by me. i am very happy that you used it for your blog. i love this song and the film. i think bollywood has never, and can never produce a better film and a better music.

heather quinn said...

Siddartha, thanks for stopping by and telling about your authorship of the video. It's great, and the sound quality is excellent.

Anonymous said...

Hi-
My Mum and I came across this website whilst searching for images to do with the film Swades. "Yeh Jo Des Hai Tera" never ever fails to make the hairs on our skin stand on end- the music and the lyrics are truly incredible. As a British born Indian (my Mum being born in India) the song means a lot to both of us. It also makes us sad however to think, in keeping with the lyrics of the song, that even though India and her soil welcome such diverse cultures, religions and people, it is still abused through religious and political conflict. We hope that the years ahead for India will include an economic rise that is mindful of socioeconomic and environmental issues, and a prospect of peaceful living.

Amit Kulkarni said...

i Totally agree with the commenters here ... one of the most moving songs to come in the last decade or more .... a gem in many ways .... it invokes emotions very few song can do .... other examples are "mere watan ke logo", No more turning by Pink Floyd and 'ne maJasi ne ... saagaraa praaN taLamaLalaa' by the mageshkars (Song dedicated to Swatntra Veer Savarkar)

Also Its amazing sum1 not born in india understands the emotions of this song ... keep it up

Anonymous said...

I LIKE THIS SONG VERY MUCH.WHENEVER I HEAR THIS SONG I USE TO PRAISE OUR COUNTRY AND NATION INDIA
THIS IS REALLY FANTASTIC AND HEART RENDERING SONG..
AND I ALSO HEAR THIS SONG ON EVERY 15-TH AUGUST




JAI HIND

uc4u said...

I have spent my childhood in india and have seen this movie in india. It didnt mean much when i had heard this song in india. But today when i m staying abroad away from india i ve heard this song many times and everytime i listen to the song, it brings tears in my eyes. A very beautiful composition by Rehman and equally great lyrics by Javed Akhtar.
A heart touching compostion bringing back all the memories of India and makes me think that I should do something big for my country - INDIA.
Jai Hind

Vivek Sharma said...

The song is phenomenal indeed.

I posted a translation of the song here:

http://viveksharmaiitd.blogspot.com/2007/09/translation-your-own-nation-yeh-jo-desh.html

$*$ PaVaN $*$ said...

This is such an amazing song,soulfull..watever u describe it..it is one of rahman's best ever composition.i doubt if rahman himself can beat this compositon.This song has is an absolute gem,the way rahman uses shenai is amazing and ya..thanks to javed akhtar for great lyrics.

raj said...

I got to this page through google search. Well i dont know about others but the more i listen to this song,more i feel like going back to swades.
jai hind
raj

Tom said...

I have not seen this film but the song is awesome. I know exactly what you mean when you say that this song moves you to tears. It does that to me too. Proud to be an Indian. I will be playing this song on my radio show - 'Launchpad' this August 15th. On Radio Adelaide.

Sanket Sahu said...

ये जो देस है तेरा
स्वदेस है तेरा
तुझे है पुकारा
ये वो बंधन है
जो कभी टूट नहीं सकता

ये जो देस है तेरा
स्वदेस है तेरा
तुझे है पुकारा
ये वो बंधन है
जो कभी टूट नहीं सकता

मिट्टी की है जो खुशबू
तू कैसे भूलाएगा
तू चाहे कहीं जाए
तू लौट के आएगा
नयी नयी राहों में
दबी दबी आहों में
खोये खोये दिल से तेरे
कोई ये कहेगा

ये जो देस है तेरा
स्वदेस है तेरा
तुझे है पुकारा
ये वो बंधन है
जो कभी टूट नहीं सकता

तुझसे ज़िन्दगी है ये कह रही
सब तो पा लिया अब है क्या कमी
यूँ तो सारे सुख है बरसे
पर दूर तू है अपने घर से
आ लौट चल तू अब दीवाने
जहां कोई तो तुझे अपना माने
आवाज़ दे तुझे बुलाने वही देस

ये जो देस है तेरा
स्वदेस है तेरा
तुझे है पुकारा
ये वो बंधन है
जो कभी टूट नहीं सकता

ये पल है वही
जिस में है छुपी
कोई एक सदी, सारी ज़िन्दगी
तू न पूछ रास्ते में काहे
आये है इस तरह दो राहें
तू ही तो है राह जो सुझाये
तू ही तो है अब जो ये बताये
चाहे तो किस दिशा में जाए वही देस
ये जो देस है तेरा
स्वदेस है तेरा
तुझे है पुकारा
ये वो बंधन है
जो कभी टूट नहीं सकता

mohammed said...

me nd my colleges heard this beautiful song....

intime we heard to have some confusion in the first stanza..

its some says "Yeh jo des hai tera
swades hai tera"

but some says "Yeh jo des hai tera
swardes hai tera"

we've seen the lyrics but confusion is on hearing the song...

if any can solve dis confusion frward it to shakarim22@gmail.com.

heath said...

hullo mohammed

The d and rd sounds in Hindi and Urdu sound very similar to the native-English-speaking ear. Thus, स्वदेस can be rendered in English characters as either swades or swardes.

Swades is the most common rendering, however, and as the movie is titled Swades in all its English distribution materials, perhaps swades is the best spelling to use. But again, both spellings are correct, in English.

John Galt said...

This is a wonderful song, very touching lyrics and very good music by AR Rehman. ARR has given everything to the song. I am sure he would have got equally impressed with this song.

This songs gives a special feeling when ever I listen. It makes we wonder that as human being my life is previliged and I need to do something really big for the less preveliged. I have that real feel of enthusiasm to do something big for my lovely country. I am sure I will dedicate some portion of my working life to a big change/social cause.

JAI HIND